Ukraine 24

HOME

 

Ukraine – Index

 

Ukraine 26

 

 

Mark Bartalmai’s report on the shelling of Donezk at Aug. 27, 2014

 

Mark Bartalmai berichtet über die Bombardierung von Donezk am 27. August 2014

 

Film: https://www.youtube.com/watch?v=4ocyVY4teNk = https://www.youtube.com/watch?v=Ut_r69vjUS4  (9 Min.)

 

 

 

 

"In this attack, between five and eight people were killed. Here we see the remains of the efforts to provide first aid or clothes of the victims."

 

„Zwischen fünf und acht Personen wurden bei diesem Angriff getötet. Hier sehen wir die Überreste des Versuchs der Ersten Hilfe beziehungsweise Kleidungsstücke der Opfer.“

 

 

 

 

 

 

"These shrapnels naturally have an absolutely lethal effect on civilians or persons who stay in the vicinity of these explosions. It is often documented how severe the injuries are, and of course they usually are fatal."

"This is one of these shrapnels. They are incredibly sharp, and there are thousands of them flying around and killing people."

 

„Diese Schrapnelle entfalten selbstverständlich eine absolut tödliche Wirkung auf Zivilisten oder Personen, die sich im Umfeld dieser Explosionen aufhalten. Es ist immer wieder dokumentiert, wie schwer die Verletzungen sind, und sie sind natürlich in der Regel auch tödlich.“

„Das ist eines dieser Schrapnelle. Sie sind unglaublich scharfkantig, und es sind Tausende, die davon umherfliegen und Menschen töten.“

 

 

 

"It is assumed that the targets are repeatedly targeted by so-called spotters. This means that the targets are marked by persons residing in the city. This of course even aggravates the impact of rockets, grenades and other missiles in civilian areas. Starting from the fact that these targets also are consciously chosen. Because such spotters easily also could mark military targets, what they not seem to do."

 

"These images show again and again that in Donetsk there are now no safe places any more, that means, there is no place any more in this city that cannot come under fire. This means that we as well as all other inhabitants of this city actually permanently are moving in target areas and could be hit by shelling at any time, which means, of course, much less people are moving in the streets than already would do."

 

"Every day here could be the last, every minute could be the last, for from one to the other second it's possible that it's all over, because shelling comes unexpected and people die. From day to day it gets less understandable why there are exclusively bombed civilian targets and military ones largely remain unaffected."

 

 

„Es ist davon auszugehen, dass die Ziele immer wieder von sogenannten Spottern anvisiert werden. Das bedeutet, die Ziele sind markiert durch Personen, die sich in der Stadt aufhalten. Das macht natürlich den Einschlag von Raketen, Granaten und anderen Geschossen gerade in zivilen Bereichen umso schlimmer. Ausgehend von der Tatsache, dass diese Ziele auch bewusst gewählt werden. Denn solche Spotter könnten ohne weiteres auch militärische Ziele markieren, was sie jedoch anscheinend nicht tun.“

 

Diese Bilder zeigen ein ums andere Mal, dass es mittlerweile in Donezk keinen sicheren Platz mehr gibt, das heißt, es gibt keine Stelle mehr in dieser Stadt, die nicht vom Beschuss getroffen werden kann. Das bedeutet, dass auch wir uns so wie alle anderen Einwohner dieser Stadt permanent eigentlich in Zielgebieten bewegen und jederzeit von Granatbeschuss getroffen werden könnten, was bedeutet, dass sich natürlich noch viel weniger Menschen auf den Straßen bewegen als ohnehin schon.“

 

„Jeder Tag könnte hier der letzte sein, jede Minute die letzte, denn von einer auf die andere Sekunde ist es möglich, dass alles vorbei ist, weil Beschuss unvorbereitet auftrifft und Menschen sterben. Es wird von Tag zu Tag unerklärlicher, warum ausschließlich zivile Ziele bombardiert  werden und militärische weitgehend verschont bleiben“

 

 

Mark Bartalmai

 

Website: http://kaceoblog.wordpress.com/

 

http://kaceoblog.wordpress.com/war-reports-by-mark-bartalmai/

 

Keep an close eye on | War reports by Mark Bartalmai
German independent journalist, Peacekeeper, outside the mainstream, Anti-Propagandist, Photographer

Follow me into the truth | Swimming against the mainstream media

Meine “Waffen” sind Kameras, Stifte und Tastaturen.

 

Ich bin:
Peacekeeper, “Informant”, medialer Gegenpol zum Mainstream, Mensch mit Hang zur Menschlichkeit, Hassverachter, Anti-Propagandist, Fotograf, Berichterstatter, Wahrheitsliebender, im Besitz von Idealen, Willen, Überzeugung und Motivation jenseits von Ideologien, ausgestattet mit Schwächen und Stärken, Blickwinkelveränderer (auch und gerade bei sich selbst) ohne opportunistisch zu werden, Entwickeln ohne zu verbiegen

Aktuell berichte ich aus dem Südosten der Ukraine, speziell aus dem Gebiet in und um Donezk.

 

Check this:
Youtube
Ukraine 2014:
http://www.youtube.com/playlist?list=PLJSPEiDCcfx-NwYxWF11zQcCrvITyFyhU

Mark Bartalmai (@MarkBartalmai)

https://twitter.com/MarkBartalmai

G+ Mark Bartalmai

https://plus.google.com/105964240305684847257

G+ Keep an close eye on

https://plus.google.com/100446562774982441017

Blogs:

http://markbartalmai.blogspot.de/

http://kaceoblog.wordpress.com/

Interview, Oct. 2. 2014:

https://www.youtube.com/watch?v=953FobIZo7U&feature=youtu.be

 

https://www.youtube.com/channel/UCqpswaQyFRowX6gGW-fPo-A

 

 

 

 

Ukraine 24

HOME

 

Ukraine – Index

 

Ukraine 26