Politiker
und der Krieg – Politicians and the war NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen at Kiev, Aug. 6, 2014NATO-Generalsekretär
Anders Fogh Rasmussen in Kiew, 6. August 2014 Photo: Fabio Pozzebom/ABr - Agência Brasil. Licensed by CC-BY-3.0-br NATO Secretary General
Anders Fogh Rasmussen has assured the support of the Western military
alliance for Ukraine in the conflict with Russia. "NATO stands ready to
support Ukraine with consultants and other means, "Rasmussen said
Thursday during a visit to Kiev. Nato-Generalsekretär Anders Fogh Rasmussen hat der
Ukraine im Konflikt mit Russland die Unterstützung des westlichen
Militärbündnisses zugesichert. "Die Nato steht bereit, die Ukraine zu
unterstützen mit Beratern und anderen Mitteln“, sagte Rasmussen am Donnerstag
bei einem Besuch in Kiew. Anders Fogh Rasmussen in Twitter: „Ich bewundere
den Mut des Ukranischen Volkes in seinem Kampf für die Freiheit. Ich spreche
den Familien derjenigen, die ihr Leben verloren haben, mein Beileid aus“. This is really a
strange “struggle for freedom” as we can see on these pages. And his
“condolences” seen rather cynic after his first sentence. It seems, he anyway
did not mean the civilian victims of this strange “struggle for freedom” in
eastern Ukraine. Ein
seltsamer “Kampf für die Freiheit”, wie wir hier sehen können. Und sein
„Beileid“ wirkt nach seinem ersten Satz reichlich zynisch. Die zivilen Opfer
dieses seltsamen „Kampfes für die Freiheit“ in der Ostukraine hat er wohl
ohnehin gar nicht gemeint. Samantha Power at the UN
Security Council, May 2, 2014 Samantha Power vor dem UN-Sicherheitsrat, 2. Mai 2014 UN
Security Council on May 2, US Ambassador Samantha Power, referring explicitly
to the “counterterrorism initiative” and suspending her revered
“Responsibility to Protect” (1) doctrine, gave Kiev’s leaders a US license to
kill. Lauding their “remarkable, almost unimaginable, restraint”, as Obama
himself did after Odessa, she continued, “Their response is reasonable, it is
proportional, and frankly it is what any one of our countries would have
done.” (2) (1)
The Responsibility to
Protect is an emerging norm that sovereignty is not a right, but that states must protect
their populations from mass atrocity crimes—namely genocide, crimes against
humanity, war crimes and ethnic cleansing. (2)
Cited from http://www.thenation.com/article/180466/silence-american-hawks-about-kievs-atrocities
Look at these pages,
then you know what according to Mrs. Power is a “remarkable,
almost unimaginable, restraint”, what is a “reasonable, proportional response”
and what populations who do not submit to the interest of the US or it’s
vassals can expect as it “frankly it is what any one of our countries would
have done.” Vor dem UN-Sicherheitsrat erteilte
die UNO-Botschafterin der USA, Samantha Power, wobei sie sich ausdrücklich
auf die “Anti-Terror-Initiative“ bezog und ihre angesehene „Schutzverantwortungs“-Doktrin
(1) aufgab, der Führung in Kiew eine Lizenz zum Töten. Sie lobte deren „bemerkenswerte,
fast unglaubliche Zurückhaltung“, so wie es auch Obama nach den Ereignissen
von Odessa getan hatte, und sie fuhr fort: „Ihre Antwort ist vernünftig, sie
ist angemessen, und sie ist ehrlich gesagt auch das, was eines unserer Länder
getan hätte.“ (1)
Die Schutzverantwortung (englisch Responsibility to Protect) ist
ein Konzept der internationalen Politik und des Völkerrechts zum
Schutz des Menschen vor schweren Menschenrechtsverletzungen und Brüchen des
humanitären Völkerrechts. (2)
Zitat nach http://www.thenation.com/article/180466/silence-american-hawks-about-kievs-atrocities
Schauen Sie sich diese Seiten an,
dann wissen Sie, was nach Meinung von Frau Power eine „bemerkenswerte, fast
unglaubliche Zurückhaltung“ und eine „vernünftige und angemessene Antwort“ sind,
und was Bevölkerungen zu erwarten haben, die sich nicht den Interessen der
USA oder ihrer Vasallen unterwerfen, wo doch das alles „ehrlich gesagt auch
das ist, was eines unserer Länder getan hätte.“ The following dialogue took place during the US State
Department’s Press briefing with journalists on the 7 of July 2014.
Transcription by @ProfessorsBlogg
Der folgende Dialog fand während der Pressekonferenz des US-Außenministeriums mit Journalisten am 7. Juli 2014 statt. Transkribierung von @ProfessorsBlogg A
journalist [Picture below] takes up the issue of the civilians “killed in their
homes and backyards”, and whether the US government would do anything to stop
those war atrocities. Jennifer Psaki, spokesperson for the US Department of
State, is answering Eine Journalistin (Bild unten) nimmt das Thema der
Zivilisten auf, die “in ihren Häusern und Höfen getötet wurden”, und fragt,
ob die US-Regierung irgendetwas unternehmen würde, um diese Kriegsgreuel zu
stoppen. Jennifer Psaki, Sprecherin des US-Außenministeriums, antwortet On the concrete issue of the
killings of civilians by air bombardments, the journalist said to the US State
department spokesperson Jen Psaki [picture down below], while exhibiting
photos depicting the bloodshed: [Please observe that the concrete topic
in this section of the videotaped discussion is whether the Ukraine
government should be discouraged by the US of continue the air strikes
against the civil population]. “These [ethnic-Russian]
people died by airstrikes ordered by Kiev, Not
by Russia and not by the separatists ” [Psaki]: “The government of Ukraine is defending
the country of Ukraine, and I think they have every right to do so, and also
the international community.” Zu dem besonderen Thema der Tötung von
Zivilisten durch Bombardements aus der Luft, sagte die Journalistin zur
Sprecherin des US-Außenministeriums Jen Psaki (Bild unten), wobei sie Fotos
des Blutvergießens zeigte: [Bitte beachten Sie, dass das konkrete Thema
in diesem Teil der aufgezeichneten Befragung war, ob die ukrainische
Regierung durch die USA davon abgebracht werden sollte, die Luftschläge gegen
die Zivilbevölkerung fortzusetzen] „Diese [ethnische Russen] Menschen starben durch Luftschläge, die von Kiew angeordnet
wurden, nicht von Russland und nicht von den Separatisten.“ [Psaki]: „Die Regierung der Ukraine verteidigt das Land der Ukraine, und
ich denke, sie haben jedes Recht, das zu tun, und auch die internationale
Gemeinschaft.“ [Journalist again]: “And these [ethnic-Russian] people have
the right to live, don’t they?” [Psaki]: “The Ukrainian people have the right to live; without Russia-backed separatists attacking their homes and going to
their buildings. The State Department spokesperson could
very well have chosen to answer, for instance: “Yes, those people [the ethnic-Russian victims of the aerial
bombardment, which is THE TOPIC under discussion] have the right to live – as every Ukrainian”. But instead Psaki chosen to
distinguish between “The Ukrainian people” AND the “Russia-backed separatists [the
ethnic-Russians in East Ukraine]. Thus, giving clearly the impression of
supporting the racial supremacist notion of the Ukrainian government (in
accordance to the Nazi ideology) that in the country of Ukraine there are “Ukrainians” with rights, and “Russians” without. “Ethnic-Ukrainians” have official buildings, “ethnic-Russians” not. Although these ethnic-Russians are
the vast majority in the Donbas region (Eastern Ukraine). [Wieder die Journalistin] – Und diese ethnischen Russen haben das Recht
zu leben, oder etwa nicht?“ [Psaki] „Das ukrainische Volk hat
das Recht zu leben, ohne dass von Russland unterstützte Separatisten ihre
Häuser angreifen und ihre Gebäude besetzen.“ Die Sprecherin des
Außenministeriums hätte sehr wohl etwas anderes antworten können, z. B. „Ja,
diese Menschen [die ethnisch-russischen Opfer der Luftbombardements, was im
Moment DAS THEMA der Diskussion ist] haben das Recht zu leben – wie jeder
Ukrainer.“ Aber stattdessen hat es Psaki vorgezogen, zwischen „dem
ukrainischen Volk“ UND den „von Russland unterstützten Separatisten“ [die
ethnischen Russen in der Ostukraine] zu unterscheiden. So vermittelt sie
eindeutig den Eindruck, die Auffassung der ukrainischen Regierung (entsprechend
der Nazi-Ideologie) einer rassischen Überlegenheit, derzufolge es in der
Ukraine „Ukrainer“ mit Rechten und „Russen“ ohne rechte gibt. „Ethnische
Ukrainer“ haben öffentliche Gebäude, „ethnische Russen“ nicht. Und das,
obwohl diese ethnischen Russen im Donbas-Gebiet (Ostukraine) die klare
Mehrheit stellen Taken
from / Entnommen von http://professorsblogg.com/2014/07/08/the-us-state-department-publicly-endorses-ukraines-every-right-to-aereal-bombing-the-ethnic-russian-population-in-donbass/
Dalia Grybauskaite, president of Lithuania / Präsidentin von Litauen
Photo: Augustas Didzgalvis. Licensed
by CC-BY-SA 4.0 Aug. 30, 2014, at
the NATO summit in Wales, the president of Lithuania, Dalia Grybauskaite proclaimed:
"We need to help Ukraine to … defend its territory and its people and to
help militarily, especially with the military materials to help Ukraine
defend itself because today Ukraine is fighting a war on behalf of all
Europe." (1) Look at these
pages, then you will see how that looks when Ukraine is “defending its people”
[!!!] That really is Orwellian Newspeech. Die litauische Präsidentin Dalia Grybauskaite
erklärte am 30. August 2014 auf dem NATO-Gipfel in Wales: „Wir müssen der
Ukraine helfen … ihr Gebiet und ihre Bevölkerung zu verteidigen, wir müssen
ihr militärisch, besonders mit militärischer Ausrüstung, helfen, sich selbst
zu verteidigen, denn heute führt die Ukraine einen Krieg für ganz Europa.“
(1) Sehen Sie diese Seiten an, dann sehen Sie, wie das aussieht,
wenn die Ukraine „ihre Bevölkerung verteidigt“ [!!!]. Das ist tatsächlich
Orwellscher Neusprech. US-Senator Robert
Menendez
“We should be
providing the Ukrainians with the type of defensive weapons that will impose
a cost upon Putin for further aggression,” Menendez told CNN from Kiev, where
he is on a fact-finding mission. “We have to give the Ukrainians the fighting
chance to defend themselves.” (1) Look at these
pages, then you know how it looks when Ukraine “defends itself” and imagine,
what a still greater lot of that they could do if the US really would supply them
with weapons “Wir sollen die Ukraine mit der Art
von Defensivwaffen ausstatten, die Putin für weitere Aggressionen teuer zu
stehen kommen“, erklärte Menendez gegenüber CNN in Kiew, wo er sich auf einer
Mission zur Klärung der Sachlage befindet. „Wir müssen den Ukrainern die reelle
Chance geben, sich selbst zu verteidigen.“ (1) Schauen Sie sich diese Seiten an,
dann wissen Sie, wie es aussieht, wenn die Ukraine „sich verteidigt“, und
stellen Sie sich vor, wie sehr sie das noch steigern könnte, wenn die USA ihr
tatsächlich Waffen liefern würde (1) http://time.com/3244132/senate-foreign-relations-chair-russia-ukraine-robert-menendez-adam-smith/
THIS
is what war REALLY looks like
SO sieht
Krieg WIRKLICH aus Let as remind of the truth all the politicians who today justify or
define down this war: Erinnern wir alle Politikerinnen und Politiker, die
heute diesen Krieg rechtfertigen oder verharmlosen, an die Wahrheit: You
spend hours, days condemning your opponents, not realizing that by doing this
you are contributing to this war, but won’t even spend 2 minutes to condemn
and demand an end to the use by any military forces the method of aimless
bombing of civilian residential areas. You celebrate victories of your allies
and the defeat of your enemies and think that that’s what war is about. No!
Bend down closer over this young mother that was so desperately holding on to
and trying to protect her child and look into her surprised, disappointed
eyes – “Why?”…THIS is what war really looks like. And then maybe you will
stop desiring and supporting it. Ihr verbringt Stunden und Tage damit, eure Gegner
zu verdammen und nehmt dabei nicht wahr, dass ihr dadurch zu diesem Krieg
beitragt, aber ihr würdet nicht zwei Minuten dafür aufwenden, dass ihr
verurteilt und ein Ende fordert, wenn welche militärische Macht auch immer
zum Mittel des ziellosen Bombardierung von zivilen Wohngebieten greift. Ihr
freut euch über Siege eurer Verbündeten und die Niederlage eurer Feinde
geschlagen sind, und denkt, dass es das wäre, das den Krieg ausmacht. Nein, beugt euch näher über diese junge
Mutter, die so verzweifelt ihr Kind an sich hält und versucht, es zu
beschützen, und schaut in ihre überraschten, enttäuschten Augen – „Warum?“ DAS
ist es, wie Krieg wirklich aussieht.. Und vielleicht hört ihr dann auf, euch
nach ihm zu sehnen und ihn zu unterstützen. (Photo / Text Oleg Zheliabin-Nezhinskiy,
in full / vollständig Ukraine page 1) |